Статья 1260 ГК РФ. Переводы, иные производные произведения. Терминологический комментарий
Гражданский кодекс РФ. Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения. Терминологический комментарий
Пункт 1 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.1) Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения. Пункт 2 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.2) Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, интернет-сайта, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство). Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ). Пункт 3 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.3) Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения. Пункт 4 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.4) Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение. Пункт 5 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.5) Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения. Пункт 6 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.6) Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов. Пункт 7 Статьи 1260 Гражданского кодекса РФ.7) Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания. Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом. |
Терминологический комментарий к статье 1260 Гражданского кодекса РФ.
Видеоописание. Гражданский кодекс РФ. Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
Поделиться "Статья 1260 ГК РФ. Переводы, иные производные произведения. Терминологический комментарий"
- VKontakte