Статья 25.10 КоАП РФ. Переводчик. Терминологический комментарий
Кодекс об Административных Правонарушениях РФ. Статья 25.10. Переводчик. Терминологический комментарий
Пункт 1 Статьи 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.1) В качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (осуществляющее сурдоперевод или тифлосурдоперевод), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Пункт 2 Статьи 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.2) Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Пункт 3 Статьи 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.3) Переводчик обязан явиться по вызову судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность перевода своей подписью. Пункт 4 Статьи 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.4) Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. Пункт 5 Статьи 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.5) За отказ или за уклонение от исполнения обязанностей, предусмотренных частью 3 настоящей статьи, переводчик несет административную ответственность, предусмотренную настоящим Кодексом. |
Терминологический комментарий к статье 25.10 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ.
Видеоописание. Кодекс об Административных Правонарушениях РФ. Статья 25.10. Переводчик
Поделиться "Статья 25.10 КоАП РФ. Переводчик. Терминологический комментарий"
- VKontakte